Tilaajille

Ait­ta­kum­pu: Vakava kään­nös­vir­he lapsen oi­keuk­sien so­pi­muk­sen suo­men­nok­ses­sa pitää korjata

Kuusamolaislähtöinen kansanedustaja Pekka Aittakumpu (kesk.) vaatii lähettämässään tiedotteessa, että ulkoministeriö ryhtyy toimiin, jotta YK:n lapsen oikeuksien sopimuksen suomennokseen sisältyvä vakava käännösvirhe korjataan.

–Virallinen, todistusvoimainen englanninkielinen alkuperäiskappale toteaa, että lapselle kuuluu ”lain suoja” sekä ennen syntymää että sen jälkeen. Suomennoksessa tämä termi on muutettu ”asianmukaiseksi hoidoksi” sekä ennen syntymää että sen jälkeen, Aittakumpu sanoo tiedotteessa.